Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.30.)

Δραστηριότητα F.SL.30. Ακούω και διαβάζω το κείμενο. I listen and read the text. Πού μπορώ να μάθω για τις νοηματικές γλώσσες;  Θα βρείτε πληροφορίες στο Διαδίκτυο. Hχογραφώ τη φωνή μου καθώς διαβάζω. Ι record my voice while I am reading. Aντιστοιχώ: (κωφά άτομα, νοηματική γλώσσα, διαδίκτυο, Ευρώπη) I match the words with the images.

Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.10.)

Δραστηριότητα F.SL.10. Διαβάζω και ακούω το κείμενο. I read and I listen to the text. Προσαρμογή κειμένου πατήστε εδώ Hχογραφώ τη φωνή μου καθώς διαβάζω I record my voice while I am reading. Ενώνω τις λέξεις με την ίδια σημασία (ελληνικά – κυπριακά). I match the words that mean the same (Modern Greek, Greek Cypriot).

Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.7.)

Δραστηριότητα F.SL.7. Ακούω το κείμενο και μετά το διαβάζω. I listen to the text. Πηγή: Συμβούλιο της Ευρώπης Τώρα ηχογραφώ τη φωνή μου. Ι now record my voice. Συμπληρώνω τα κενά. I fill in the gaps. Βάζω τη σημαία δίπλα από τη γλώσσα. I place the flag next to the language.

Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.6.)

Δραστηριότητα F.SL.6. Ακούω το κείμενο. I listen to the text. Πηγή: Συμβούλιο της Ευρώπης Διαβάζω το κείμενο και ηχογραφώ τη φωνή μου. I read the text and record my voice. Βάζω τη σημαία δίπλα από τη γλώσσα. I place the flag next to the language.

Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.39.)

Δραστηριότητα F.SL.39. Διαβάζω παρακάτω κείμενο. Ι read the following text. Τεχνητή Νοημοσύνη και Γλώσσα Οι εταιρείες που φτιάχνουν κινητά τηλέφωνα λένε ότι σε λίγα χρόνια θα μπορούμε να μιλάμε στο κινητό σε μια γλώσσα και να γίνεται μετάφραση σε μια άλλη γλώσσα! Δηλαδή, μπορεί να μιλάμε ελληνικά σε κάποιον και να ακούει αυτά που λέμε στα […]

Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.31.)

Δραστηριότητα F.SL.31. Διαβάζω το παρακάτω κείμενο: I read the following text: Νοηματικές γλώσσες Τα άτομα με προβλήματα ακοής, τα παιδιά τους, οι φίλοι και οι φίλες τους, και οι συγγενείς τους. Όχι, δεν υπάρχει. Σε κάθε χώρα υπάρχει διαφορετική νοηματική γλώσσα. Στην Ευρώπη περίπου 750000 άνθρωποι. Στο Διαδίκτυο. Πηγή: Συμβούλιο της Ευρώπης Μπορείς να ακούσει […]

Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.24.)

Δραστηριότητα F.SL.24. Bλέπω τα δύο βίντεο: Για να ακούσω την προφορά πατάω εδώ: https://edl.ecml.at/Activities/languagejourney/Sounds/tabid/3224/Default.aspx Βλέπω το βιβλιαρακί εδώ: https://cdn.ecml.at/EDL/language-journey/pdf/language-journey-EN.pdf#page=17 Φτιάχνω ένα βίντεο στα βασκικά με το κινητό ή την ταμπλέτα της τάξης με τις φράσεις: Γεια σου Τι κάνεις; Ευχαριστώ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα;m(F.SL.23.)

Δραστηριότητα F.SL.23. Παρακολουθώ τα δύο βίντεο: Ι watch the two videos: Πώς να μιλάω στα τσέχικα: How can I speak in Czech: https://edl.ecml.at/Activities/languagejourney/Sounds/tabid/3224/Default.aspx Πηγαίνω στην ιστοσελίδα: Ι visit the website: https://cdn.ecml.at/EDL/language-journey/pdf/language-journey-EN.pdf#page=17 Kάνω ένα βίντεο στα τσέχικα με το κινητό ή την ταμπλέτα της τάξης με τις φράσεις: I make a video with the followings in […]

Κι αν υπήρχε μόνο μία γλώσσα; (F.SL.22.)

Δραστηριότητα F.SL.22. Βλέπω τα δύο βίντεο: Μαθαίνω να μιλάω στα σέρβικα: Τo learn how to say some word in Serbian: https://edl.ecml.at/Activities/languagejourney/Sounds/tabid/3224/Default.aspx Βλέπω την ιστοσελίδα: Ι look at the website: https://cdn.ecml.at/EDL/language-journey/pdf/language-journey-EN.pdf#page=17 Στη συνέχεια φτιάχνω ένα βίντεο στα σέρβικα με το κινητό ή την ταμπλέτα της τάξης με τις φράσεις: I make a video with the followings […]

Μετάβαση στο περιεχόμενο